Alphabets through the ages
Monday, June 27th, 2011I'm not sure how accurate this is, but that's not really the point. Seriously cool.
I'm not sure how accurate this is, but that's not really the point. Seriously cool.
On a lovely trip to Nice yesterday, I saw a monument to a mayor of the city from 1928 - 1943 and 1947 - 1965,
who had a son who was also mayor for a long time,
who, unlike his father, was fond of
the French political ideology which espouses national independence, including the
the tactical and strategic framework for
France's weapons of mass destruction,
which were mostly tested in her colonies and had some costly accidents including the
when some soldiers and officials were exposed to radiation, including another Gaullist,
long-time lover of English novelist Nancy Mitford, one of the
another of whom married
a notable British proponent of
The following has been re-posted from the old johnl.org:
This is a comic shown to me by friend Meron. It was originally in Russian by Alexey Lipatov, but an anonymous individual translated it the dialogue into English. It was re-formatted by Thomas Silbey. I went one step further and re-lettered the comic in English, in 2005.
I re-lettered all the dialogue and narrations. I re-lettered most of the special effects, necessitating some re-drawing of the backgrounds. Some special effects I left because they made sense as they were or because they would have been hard to replicate. I took some slight liberties with the text. I know Stalin sounds a bit like Seán Connery, and I like it! Imagine the Scot playing Stalin in the biopic...
If any of the aforementioned people object to this re-lettered comic, please contact me.
You'll have to click Read More to see the comic!